Что же такого в обычной просьбе подать сок в кафе Турции и почему об этом лучше никого не просить на турецких курортах?
Вкусный, приятный и полезный напиток для россиян ничего скверного из себя не представляет и поэтому наши соотечественники с радостью пьют сок не только на отдыхе, но и в обычное время в офисе, кафе в родном городе.
Правда, в Турции у официанта сок лучше не заказывать и упоминать именно русское слово “сок”. Возможно, турки на вашу просьбу ответят испуганным, удивленным или вовсе возбужденными взглядом.
Что же такого в обычной просьбе подать сок в кафе Турции и почему об этом лучше никого не просить на турецких курортах?
Загадочное значение напитка сок в Турции
Произношение русских слов за пределами Родины могут вызвать диссонанс среди заграничного населения.
Когда турист заказывает у официанта безобидный сок, турки думают, что россиянин заказывает вовсе не это. Дело в том, что русское слово сок созвучно с турецким “соке” — » давай займемся интимными играми».
Прямой эротический подтекст этого слова не может вызвать удивление у турка, который смотрит в кафе на спокойного и довольного россиянину или россиянку.
Конечно, в отелях, куда часто приезжают россияне, местные работники уже поняли истинное значение слова сок и что нужно принести именно свежевыжатый смузи или нектар, а не делать испуганный и удивленный вид.
В местах, где русский язык понимают слабо, например на рынках, в центре курортов, соседних городах и за пределами отеля, советуем употреблять английское слово “джус” вместо «сока». Особенно это касается девушек, которые путешествуют без компании мужчин.
Не советуем в Турции также произносить слова “ку-ку” и “ам”, которые здесь также несут эротический подтекст.
При этом, многие слова в Турции действительно созвучны с российскими, непредвиденные ситуации действительно могут произойти из-за непонимания значения созвучных слов. Панике поддаваться не стоит, нужно соблюдать спокойствие, понимая языковые барьеры.
Лучшим выходом за границей на отдыхе станет общение на интернациональном английском языке, который в Турции понимают большинство местных жителей.